| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
离别 |
Trennung |
| |
|
| |
|
| 那一刻,多想伸手抱一抱 |
In jenem Moment hätte ich so gerne meine Hand ausgestreckt und dich umarmt |
| 你像木头人,我终究愣在原地,连“你”这个字也卡在咽喉 |
Du warst wie ein Holzklotz und ich blieb schließlich erstarrt wo ich war, sogar das Wort „du“ steckte in meiner Kehle fest |
| 余晖挂在眼角,像极了远方 |
Das Zwielicht hing in deinen Augenwinkeln, genau wie ein ferner Ort |
| 满地的黄桷叶,被风串成一首小令 |
Der Wind hatte die gelben Feigenblätter auf der Erde zu einem kurzen Versmaß aufgereiht |
| 并不适合更多交集 |
Noch mehr gemischte Gefühle passten hier ganz und gar nicht dazu |
| 让我喊一声 |
Lass mich dich bei deinem Namen rufen |
| 就以你的名字来作别吧 |
Um persönlich von dir Abschied zu nehmen |